膠東在線消息 問題編號(hào)為1234680的網(wǎng)友留言建議:近日我到龍口市中醫(yī)醫(yī)院就醫(yī),在一樓放射科門口發(fā)現(xiàn)墻上標(biāo)語“法治宣傳專區(qū)”的英文翻譯不準(zhǔn)確。翻譯中使用propaganda在牛津詞典中有明確指明貶義詞,在柯林斯詞典中注明偏向于政治宣傳。在翻譯過程中應(yīng)盡量保證翻譯的準(zhǔn)確性和感情色彩的正確性,不應(yīng)只關(guān)注字面意思,在國(guó)際友人面前貽笑大方。我推薦的翻譯方法除了 "Legal publicity area" 外,還可以翻譯為 "Zone for Legal Promotion" 或 "Legal Education Zone"。這些翻譯都傳達(dá)了相同的含義,即一個(gè)專門用于宣傳法治知識(shí)或教育的區(qū)域。選擇哪種翻譯取決于具體的語境和偏好,具體應(yīng)當(dāng)如何翻譯請(qǐng)相關(guān)責(zé)任人咨詢相關(guān)領(lǐng)域?qū)I(yè)人士,以上僅提出建議,同時(shí)建議排查院內(nèi)其他標(biāo)語的準(zhǔn)確性,謹(jǐn)防機(jī)械翻譯。
龍口市衛(wèi)生健康局回復(fù):您好,王先生,接到您反應(yīng)的問題后,龍口市中醫(yī)醫(yī)院高度重視,立即派相關(guān)科室進(jìn)行整改,F(xiàn)已將存在歧義的宣傳標(biāo)識(shí)牌拆下,安排廣告公司盡快趕制正確的宣傳標(biāo)識(shí)牌。后期龍口市中醫(yī)醫(yī)院將安排專業(yè)人員對(duì)其他宣傳標(biāo)識(shí)牌進(jìn)行排查,如發(fā)現(xiàn)存疑之處,將立刻進(jìn)行整改。感謝您對(duì)龍口市中醫(yī)醫(yī)院提出的寶貴建議,醫(yī)院將進(jìn)一步提高各方面服務(wù)水平,為廣大患者提供一個(gè)安全、舒適的就醫(yī)環(huán)境。