Program Introduction課題商介英語(yǔ)文學(xué)| 俄語(yǔ)文學(xué)|比較文學(xué)|文學(xué)史|歐洲史|人文研究| 社會(huì)學(xué)“陌生化”手法是通過(guò)將文本中的語(yǔ)言、結(jié)構(gòu)、意象等元素進(jìn)行創(chuàng)造性的運(yùn)用,以達(dá)到使讀者對(duì)文本產(chǎn)生陌生感的效果。這種手法常常用于現(xiàn)代主義文學(xué)中,例如采用隱喻、悖論、反復(fù)咀嚼等手法來(lái)打破讀者的閱讀習(xí)慣,挑戰(zhàn)讀者的感知方式。“熟悉化”手法則是通過(guò)將文本中的元素進(jìn)行熟悉的處理,以增強(qiáng)讀者的感知和情感共鳴。這種手法常常用于后現(xiàn)代主義文學(xué)中,例如通過(guò)對(duì)傳統(tǒng)文學(xué)元素的挪用、改裝、拆解等手法來(lái)重新處理讀者所熟知的文化符號(hào),從而打破讀者的文化成見(jiàn)和情感預(yù)設(shè)。這兩種手法在文學(xué)中相互交織,相互作用,產(chǎn)生了豐富多彩的文學(xué)效果。它們不僅為讀者提供了新的文學(xué)體驗(yàn),同時(shí)也為文學(xué)創(chuàng)作提供了新的思路和方法。本課題將從“熟悉化“與“陌生化”的先進(jìn)視角,向?qū)W生介紹17世紀(jì)至20世紀(jì)西方文學(xué)的一些經(jīng)典作品。課題內(nèi)容側(cè)重于個(gè)別散文文本的研讀,課上將要求學(xué)生解讀文本,不僅要理解劇情,還要考慮劇情是如何呈現(xiàn)的。換句話說(shuō),展示“講述”如何影響“故事”。進(jìn)一步來(lái)說(shuō),我們將研究這些文本如何證明我們對(duì)世界的理解取決于我們的視角。通過(guò)本課題的學(xué)習(xí),學(xué)生將熟悉歐美文學(xué)史及主要文學(xué)流派,提高對(duì)文學(xué)的理解和英語(yǔ)文本的處理能力。